- Сообщения
- 73
- Реакции
- 642
МАНХЭТТЕНСКИЙ ПРОЕКТ
Исследование оказалось столь захватывающим, что я погрузился в него до глубокой ночи, сидя в кабинете директора. Тщательно изучая материалы, я разбирал нити ведущих к фактам и фотографиям, создавая мозаику удивительных открытий. Ночь прошла незаметно, и меня разбудил директор. Да, сегодня я ночевал в кабинете.
Его удивление и приятный шок, когда он увидел мою доску расследования, были очевидными.
Но у меня было еще кое-что, что могло его удивить. Я предъявил ему факты о предыдущих журналистах-расследователях, чьи следы пропали вдали от глаз общественности. Все они были объявлены "мертвыми", но в федеральном кладбище не было ни единого упоминания о них. Это было нечто странное и мрачное одновременно.
|
|
Мы решили отправиться по этому адресу, в надежде найти ответы и разгадать эту таинственную историю. Когда мы направились в небольшую деревеньку в Montgomery, пригород штата Los Santos, дождь усилился до сильного ливня, заставив нас сжиматься от влаги под своими куртками.
По указанному адресу мы прибыли в на парковку трейлеров. Из людей здесь мы никого не обнаружили, кроме двух местных жителей, занятых ремонтом автомобиля.
Они выглядели несколько смущенно, но отзывчиво отреагировали на наш запрос о человеке, которого мы искали.
|
|
|
Пройдя мимо указанного трейлера, мы обнаружили человека, стоящего на улице, словно ожидая нашего прихода.
Оказалось, это был тот человек, которого мы искали. Это был журналист-расследователь из той группы, которая пыталась раскрыть проект "Манхэттен". Он очень удивился когда мы назвали его имя:
Представившись и успокоив его небольшой суммой денег, разговор пошел в нужное русло.
Когда мы вошли в его скромный домик, он рассказал нам, что действующий министр обороны на тот момент угрожал ему расправой, если тот не закончит расследование, требуя уйти в тень, что он и сделал.
Назвав ему имя "Charles Richardson" (действующий министр обороны на тот момент) - он одобрительно кивнул.
Он настоятельно отговаривал нас ввязываться в это дело, но наши решения уже были приняты. Поэтому мы решили продолжить след.
Он настоятельно отговаривал нас ввязываться в это дело, но наши решения уже были приняты. Поэтому мы решили продолжить след.
Выйдя из трейлера - я решил поговорить с Ричардом об одной маленькой детали, которую я заметил внутри. Мой взгляд упал на старое фото в трейлере: кадр журналистов на фоне таблички "Aldea Malvada". Спросив у Ричарда, видел ли он это фото - он ответил положительно. Казалось бы, обычное фото, однако на фоне множество военных с респираторами и куча знаков с ядерным значком. Таким образом началось наше приключение набирало новые обороты и мы направились на поиски этой деревушки.
Покидая деревню, нас остановил местный шериф.
Он проявил интерес, кто мы такие.
Его любопытство выглядело вполне формальным, но вызывало у нас настороженность относительно того, что происходило в этом уединенном уголке штата.
Как же странно, когда случайные фотографии приводят к неожиданным развязкам. Вот так и продолжилось наше расследование этого темного дела. Покинув Montgomery, мы отправились исследовать небольшой поселок где-то среди пустыни, что велела исследовать нам та фотография. Трёхчасовое путешествие сквозь пустыню привело нас к маленькому населенному пункту. Закончился бензин, а заправочная станция оказалась безлюдной.
Местные жители, собравшиеся возле колонки, поначалу принялись осуждать нашу появление. "Городские" – насмешки звучали громко.
Завязав с ними разговор - они неохотно шли на контакт.
Мы решили спросить у местных, а где же здесь заправщики, ну или хотя бы операторы заправки. На наш вопрос отреагировали они неоднозначно: наш вопрос поставил их в ступор.
Мы решили спросить у местных, а где же здесь заправщики, ну или хотя бы операторы заправки. На наш вопрос отреагировали они неоднозначно: наш вопрос поставил их в ступор.
Попытав удачу - решили спросить по поводу деревушки, что мы ищем. На наше удивление они знали где она находится, однако их не оставляла в покое наша машина. Уж больно им понравилась.
|
|
Предложение оплаты в размере, казалось бы, немыслимой суммы для них, искалеченной жизнью в пустыне, вдруг переменило их настроение.
Согласие на помощь и указание дороги к "Деревушке" последовали за тем.
Несколько километров вглубь – и перед нами разверзлись руины старого городка, словно ответ на наши вопросы.
Съемки фоторепортажа уже были в процессе.
Когда из ниоткуда возник шериф из Montgomery!
Он, оказывается, следил за нами! Пока он разговаривал с Ричардом - мне удалось поместить фотографии в безопасное место. Он повалил меня на капот служебного внедорожника и принялся проводить осмотр.
Найдя камеру он начал пристально листать содержимое фотокамеры. Досмотр камеры, угрозы, и наконец, разочарование – ничего компрометирующего не обнаружено.
"Ладно, езжайте, но помните, что я за вами слежу" – последние слова шерифа, пока мы покидали этот отдаленный уголок.
Найдя камеру он начал пристально листать содержимое фотокамеры. Досмотр камеры, угрозы, и наконец, разочарование – ничего компрометирующего не обнаружено.
"Ладно, езжайте, но помните, что я за вами слежу" – последние слова шерифа, пока мы покидали этот отдаленный уголок.
Уезжая из этого места, мы смеялись, понимая, что отснятый материал был в безопасности. Ведь о существовании папки "Недавно удаленные" здесь еще не знали. Итак, с готовым репортажем мы направились в офис радиоцентра, полные впечатлений от этого странного приключения.
Последнее редактирование: